Un cabinet donc maintenant complètement légitimé, puisqu’il avait auparavant obtenu la confiance des sénateurs.
在此前赢得参议员们后,政府如今已完全合法化。
Un cabinet donc maintenant complètement légitimé, puisqu’il avait auparavant obtenu la confiance des sénateurs.
在此前赢得参议员们后,政府如今已完全合法化。
Je dois cependant dire clairement que nous ne légitimons pas l'impunité.
但我必须表明,我们
在宽恕有罪
罚现象。
La Norvège avait pris cette position pour éviter de légitimer ou de consolider l'instrument antidumping.
挪威采取了这个立场,以避免合法化或强化反倾销手段。
L'ONU permet également de légitimer l'action internationale.
联合国还为国际行动提供了合法性。
Le Conseil doit-il en rien légitimer ce genre de mesure?
安理会否需要使这种行动合法化?
Trois phénomènes récents ont contribué à renforcer et légitimer cet amalgame.
最近有三种现象起到了加强这种混合使之合法化的作用。
Ainsi, le discours serait légitimé par la légitimité de son auteur.
因此,有关息由于传达
息人员的合法性而取得合法性。
Troisièmement, notre lutte doit toujours être légitimée par le droit international.
三、我们的斗争应始终遵循国际法。
La puissance coloniale légitimerait de cette manière sa conquête des îles Malvinas.
阿根廷从来承认联合王国的行为
合法的,
一再要求归还群岛。
Les élections ne devraient en aucune façon contribuer à légitimer ces réalités.
选举决应促使这种现实合法化。
Aucune autre formule ne peut suffisamment légitimer l'accomplissement de ce rôle.
何其他公式都
能为发挥这种作用提供充分的正当性。
Troisièmement, notre lutte doit être, en permanence, légitimée par le droit international.
第三,我们的斗争永远必须符合国际法。
L'effort de reconstruction doit renforcer et légitimer l'Autorité de transition.
重建努力需要加强过渡当局使其合法化。
L'infraction pénale ne peut en aucun cas légitimer l'acquisition par réalisation.
犯罪所得的收益在何情况下都
能合法化。
Cela ne devrait être ni toléré ni légitimé pour des raisons culturelles ou historiques.
这种例外的规定却应当根据文化和历史的原因得到容忍或宽恕。
Cette situation est légitimée par un ordre international injuste qui favorise les plus puissants.
有利于最有权势者的公正的国际秩序,使这种情况合法化。
Le Rapporteur note que l'avis consultatif pourrait légitimer l'action de l'ONU.
特别报告员指出,咨询意见能够赋予联合国的行动以合法性。
Les manuels d'histoire ont été réécrits pour légitimer les actions de la Russie.
历史教科书重写,使俄罗斯行动合法化。
Le recours aux notifications préalables à l'exportation a permis aux gouvernements de mieux légitimer les opérations.
出口前核发通知书可使政府更有效率地使交易合法化。
Le Traité ne devrait pas être perçu comme légitimant la possession continue d'armes nucléaires.
《条约》应视为
使继续拥有核武器合法化的法律文书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false